Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Pin it!

As sympathetic as unexpected

Today was our tenth and last News and Feature writing lecture. While I walked down the street towards the metro station, I catched up on the street with 3 other students. As I greeted them, one asked if I would join the team to have a drink, and I heard myself answering "why not ?". I hardly knew them since this course was the only one I attended this semester and since the atmosphere didn't much help meeting. So there we met, after our last class, an irish woman established in Montreal for the past 6 years, a girl with yugoslavian roots, a pure English guy from the city and myself. As we were walking together and they were talking, I began regretting being part of the team., I then said to myself that the only way to get out of this soon was to consume rapidly, once arrived in the bar, and pretend having an appointment to leave after a large 30 minutes.
But then, we sat, ordered our meals, and talked... And, in fact, it was fun to meet this people I had just crossed quickly during almost 2 months. Fun to go beyond my English speaking shyness too. Fun to get to learn about this people, why they attended such a course, what they were doing etc.
It finally ended nicely and lightly this heavy cloudy day. Ruth, the irish woman dropped me to a metro station and when I got back to the surface, it was dramatically raining. Precocious as I became, I fortunatly got my umbrella, but still had the wrong shoes : my sandals suffered once more as they sunk in puddles.

Commentaires

  • eh ben que se passe t'il tu crypte ton blogue ????

  • T'es tombé sur le seul morceau english...
    si tu songes un jour t'installer dans la contrée, tu pourras comprendre le cryptage, (peut-être) !

  • c'est toujours une histoire de pluie finalement, je comprends le cryptage mais je n'ai guère l'occasion de le pratiquer.

  • Happy to read that you have improved your english (can we say that?)
    I'd like to know why you were regreting so quickly having lunch with the english course students ?
    I am a little frustrated by your story... What about these guys, finally ? What was their purpose studying english, what did they do in Montreal coming from Ireland, Yougoslavia etc...

  • UN OUBLI de taille :
    En hiver, tu marchais dans la neige sans bottes et tu avais les pieds trempés et, en été, tu fais souffrir tes sandales dans la pluie , cela mériterait une petite chronique sur le sujet.

  • UN OUBLI de taille :
    En hiver, tu marchais dans la neige sans bottes et tu avais les pieds trempés et, en été, tu fais souffrir tes sandales dans la pluie , cela mériterait une petite chronique sur le sujet.

  • Désolée, je ne sais pas ce qu'il se passe me voilà encore inscrite et je ne suis pas parvenue à l' effacer.
    A propos je n'ai pas compris les commentaires à propos du cryptage ?
    Connais-tu les personnes qui les ont écrits?

  • Bien d'accord avec Bis pour une chronique sur les chaussures à Montreal...

Les commentaires sont fermés.